网站地图
            |首页 |中心简介 |翻译业务 |翻译价格 |品质保证|    
              |服务流程 |人才招聘 |典型客户 |联系我们|    
                           
                           
                           

医学翻译经验杂谈

1.普通医学翻译中的常见问题及对策
2.如何写好英文病历 medical record/note
3.英文药品说明书的写法
4.医学翻译初探
5.医学英语翻译的特点
6.医学英语的语用翻译技巧
7.从翻译基本标准议医学英语的翻译
8.影响医学英语翻译的因素
9.医学翻译使用那些软件词典较好?







医学翻译资源库

1.中国药典2000年版第一、二部
2.金山词霸医学词汇
3.第十版紫光医学词库
4.手术术语中英文对照
5.最全的医学词汇(程序)
6.医学-骨肌解剖磁共振成像袖珍图谱
7.简明病历手册(英汉对照)
8.身体检查纪录表
9.医学术语图示指南


招聘医学翻译,医药翻译,医学论文翻译

1) 具有丰富的写作及发表医学论文的经验,在以英文为母语的国家(美国,加拿大,澳大利亚,英国等)正从事或从事过五年以上的医学方面的临床或基础研究,博士学位;
2) 以第一作者或通讯作者发表过2篇以上SCI收录的论文者;
3) 有SCI收录杂志审稿人资格者编辑;
 

普通医学翻译中的常见问题及对策

Common Problems in the Translation of Medical Articls and the Countermeasures

翻译是译者在具有不同规则的符号系统之间进行信息传递的文化活动,应尽最大可能使译文"忠实"于原作,作为科技英语之一的医学翻译也应遵循这一规则.但从现实情况看,译者们常会遇到各种各样的问题以至于不能使译文"忠实"于原作.本文仅就多数译者在从事普通医学翻译过程中所遇到的问题及对应策略进行分析研究.

作 者: 吴长旗 WU Chang-qi
作者单位: 西南政法大学,外国语学院,重庆,400031
刊 名: 榆林学院学报
英文刊名: JOURNAL OF YULIN COLLEGE
年,卷(期): 2006 16(4)
分类号: H159
关键词: 普通医学 翻译 常见问题
机标分类号: H0 X50
机标关键词: 医学翻译,译文,信息传递,文化活动,科技英语,规则,符号,系统,翻译过程,对应策略
基金项目:
DOI:
 
 
英语、日语、法语
韩语、德语、俄语
......
医学翻译
医疗器械翻译
医学论文翻译
药品资料翻译,医药翻译
化妆品翻译
电话:028-69153625,85463929
24小时热线:18980795587
传真:028-85463929
E_Mail:cdyuhui@yeah.net
Q Q:语慧翻译
同济四川校友会 成都软件 医学翻译 简历翻译 论文翻译 出国翻译 多媒体翻译 网站翻译 中医骨伤 化工翻译 成都医学翻译 成都个人简历翻译 成都代写论文翻译 成都出国翻译 更多链接
本网页建议使用医学翻译,医药翻译,医学论文翻译,药品资料翻译,医疗器械翻译等进行搜索查找
—————————————————————————————————版权所有 2007 成都语慧翻译中心————————————————————————————————
蜀ICP备10003860号